|
This spelling came to be used for the river as well.
|
Aquesta grafia també es va utilitzar per al riu.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is derived from the pronunciation of this character in Middle Chinese.
|
Prové de la pronunciació d’aquesta grafia en el xinès mitjà.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is the idea of a misguided arrogance.
|
És la idea d’arrogància equivocada.
|
|
Font: Covost2
|
|
Why has he always opened the wrong door?
|
Per què sempre ha obert la porta equivocada?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We have updated the writing of the accents in those cases where this articulation is evident musically.
|
Hem actualitzat la grafia de l’accent en els casos en els quals aquesta articulació és, musicalment, evident.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
So we realize the wrong image of scientists.
|
Llavors ens adonem de la imatge equivocada dels científics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What happens if I send money to the wrong person?
|
Què passa si envio diners a la persona equivocada?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Here is a selection of eight texts of Ramon Llull, written in medieval Catalan and withthe original spelling.
|
Heus aquí una selecció de vuit texts de Ramon Llull, escrits en català medieval i amb la grafia original.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This may convey the wrong idea that these tests are universal.
|
Això pot donar la idea equivocada que aquests tests són universals.
|
|
Font: Covost2
|
|
The trouble is, it’s all going in the wrong direction.
|
El problema és que tot s’està fent en la direcció equivocada.
|
|
Font: TedTalks
|